در زبان فرانسه صفتها با اسامی مطابقت میکنند، یعنی اگر اسمی مفرد مذکر است، صفت آن هم مفرد مذکر خواهد بود و اگر اسمی جمع مونث است، صفت آن نیز به همان صورت خواهد بود. (Un sac)
صفات ملکی اول شخص مفرد
در اینجا کیف (sac)، مذکر است و در نتیجه باید از صفت ملکی مذکر استفاده کنیم. به زبان دیگر فرقی نمیکند که آن کیف برای یک شخص جنس مذکر یا شخص جنس مونث باشد. این مهم است که در زبان فرانسه آن اسم، چه جنسیتی دارد. از طرف دیگر، من یا اول شخص مفرد داریم. در نتیجه باید از "صفت ملکی اول شخص مفرد مذکر" استفاده کنیم، پس:
Un sac --> Mon sac
پس مثال دیگر، برای گفتن "پدر ِ من"، چون "پدر" اسم مذکر است، باید به صورت زیر بیان کنیم:
Mon père
پس همیشه "پدر ِ من" به صورت mon père گفته میشود چون پدر مذکر است، چه پدر سارا باشد، چه پدر سالار؛
و "مادر ِ من" به صورت ma mère گفته میشود، چون مادر، مونث است.
و برای جمع دیگر جنسیت فرق نمیکند و فقط به یک فرم بیان میشود، Mes parents.
پدر ِ من Mon père
مادر ِ من Ma mère
پدر و مادر ِ من Mes parents
صفات ملکی دوم شخص مفرد
تمام صفتهای ملکی بالا برای دوم شخص مفرد یا تو، به صورت زیر تغییر میکند:
پدر ِ تو Ton père
مادر ِ تو Ta mère
پدر و مادر ِ تو Tes parents
صفات ملکی سوم شخص مفرد
و تمام صفتهای ملکی بالا برای سوم شخص مفرد یا او، به صورت زیر:
پدر ِ او Son père
مادر ِ او Sa mère
پدر و مادر ِ او Ses parents
نکته: اگر اسم مفرد مونث است و با حرف صدادار شروع شود، دیگر نمیتوانیم از Ma, Ta, Sa استفاده کنیم، مثل کلمه دانشگاه یا Université که با حرف صدادار شروع شده است و کلمه مونث است، پس برای گفتن "دانشگاه ِ من"، نمیتوانیم به صورت Ma université آن را بگوییم (به دلیل تلفظ بد دو حرف صدادار پشت سر هم) و باید برای تلفظ بهتر آن را به Mon université تغییر دهیم.
Mon université -
Ton université -
Son université -
صفات ملکی اول شخص جمع
در این حالت مذکر و مونث بودن اسم تاثیری ندارد و فقط مفرد یا جمع بود آن اسم مطرح است. بریم سراغ مثالها:
پدر ِ ما Notre père
مادر ِ ما Notre mère
پدر و مادر ِ ما Nos parents
صفات ملکی دوم شخص جمع
پدر ِ شما Votre père
مادر ِ شما Votre mère
پدر و مادر ِ شما Vos parents
صفات ملکی سوم شخص جمع
تلفظ در این سه حالت یکسان است ولی به نوشتار آن دقت کنید که در حالت مفرد و جمع متفاوت است (البته اگر اسم با حرف صدادار شروع شود، تلفظ آن نیز متفاوت خواهد بود):
پدر ِ آنها Leur père
مادر ِ آنها Leur mère
پدر و مادر ِ آنها Leurs parents
نکته: معمولاً ترجیح ما این است که اسم را به صورت مفرد استفاده کنیم، برای مثال وقتی میخواهیم بگویم "کتابهای خود را باز کنید"، ترجیح میدهیم بگوییم "کتاب خود را باز کنید"، پس:
Ouvrez vos livres --> Ouvrez votre livre
در زبان فرانسه سه حالت برای بیان مالکیت وجود دارد:
"صفات ملکی یا Adjectifs posssessifs" است که در بالا آن را بررسی کردیم.
شکل دیگری نیز برای بیان مالکیت وجود دارد و آن استفاده از حرف اضافه de است.
کتاب ِ سارا Le livre de Sara -
در واقع با استفاده از de بین دو اسم، ترکیب مضاف و مضافالیه خواهیم داشت که به نشانه مالکیت است.
ماشین ِ مامان La voiture de maman -
آدرس ِ دانشگاه L'adresse de l’université -
حالت دیگری هم برای بیان مالکیت وجود دارد که آن استفاده از être à است، به معنای تعلق داشتن به:
این کتاب ِ من است. (متعلق به من است) Ce livre est à moi. -
میدانیم که بعد از حروف اضافه (در اینجا à) از Pronoms Toniques استفاده میکنیم، یعنی از:
moi
toi
lui/elle
nous
vous
eux/ells
پس سه حالت برای بیان مالکیت وجود دارد. بریم چند مثال کاربردی را به هم بررسی کنیم:
خودکار من Mon stylo -
تلفن همراه (موبایل) من Mon téléphone portable -
کامپیوتر همراه (لپتاپ) من Mon ordinateur portable -
دیدگاه کاربران(0)